-
1 Рыжая Борода
см. Akahige -
2 punaparta
-
3 Akahige
1965 - Япония (180 мин)Произв. Toho, Kurosawa Film Productions (Рюдзо Кикугима и Томоюки Танака)Реж. АКИРА КУРОСАВАСцен. Рюдзо Кикусима, Хидэо Огуни, Масато Идэ и Акира Куросава по одноименному роману Сюгоро Ямамото (Akahige shinryotan)Опер. Асакадзу Накаи и Такао Сайто (Cinemascope)Дек. Ёсиро МуракиМуз. Масару СатоВ ролях Тосиро Мифунэ (Кёдзо Ниидэ по прозвищу Рыжая Борода), Юдзо Каямэ (Нобору Ясумото), Ёсио Цутия (Хандаю Мори), Тацуёси Эхара (Гэндзо Цугава), Рэйко Дан (Осуги), Кёко Кагава (сумасшедшая девушка), Каматари Фудзивара (Рокускэ), Акэми Нигиси (Окуни), Цутому Ямадзаки (Сахати), Миюки Кувано (Онака), Эйдзиро Тоно (Гохэйдзи), Такаси Симура (Токубэй), Тэруми Ники (Отоё), Харуко Сугимура (Кин), Ёко Наито (Масаэ), Кэн Мицуда (отец Масаэ), Кинуё Танака (мать Нобору), Тисю Рю (отец Нобору), Ёситака Дзуси (малыш Тёдзи).Конец эры Токугава (XIX в.). Молодой человек Ясумото, пройдя в Нагасаки курс голландской медицины, возвращается в Эдо и приходит к директору больницы «Койсикава». Директор - Кёдзо Ниидэ по прозвищу Рыжая Борода - человек сурового, упрямого и властного нрава, однако все его окружение относится к нему с восхищением и преданностью. Рыжая Борода всю жизнь посвятил беднякам и даже учредил для них бесплатную консультацию. Ясумото узнает, что ему предстоит стать главным помощником Рыжей Бороды, и эта новость сильно его расстраивает, поскольку он рассчитывал на место при дворе сегуна. Чтобы спровоцировать увольнение, он принимается изо всех сил нарушать правила внутреннего распорядка, установленные Рыжей Бородой. В отдельном павильоне больницы живет в изоляции женщина редкостной красоты, страдающая от крайне опасной разновидности безумия и убившая 3 своих любовников. К ней запрещено приближаться. Ясумото думает, что сумеет ее вылечить. Он слушает ее рассказы о детстве, о том, как ее неоднократно насиловали; внезапно женщина всаживает ему в шею заколку для волос. Ясумото остается жив только благодаря вмешательству Рыжей Бороды.Через несколько дней, когда рана заживает, он - уже не столь самоуверенно - возвращается к принудительному обучению у Рыжей Бороды. На его глазах умирают 2 пациента. Первый, Рокускэ, отходит в молчании, не в силах пережить трагедию, отравившую всю его жизнь. Его дочери пришлось выйти замуж за любовника матери - по материнскому же приказу. После смерти отца дочь приходит к Рыжей Бороде и доверяет ему своих маленьких детей; Рыжая Борода передает их на попечение семье, живущей по соседству. Она пытается зарезать мужа, но наносит ему лишь легкие раны. Рыжая Борода защищает ее, шантажируя полицейского комиссара, и отнюдь этим не гордится. Второй умирающий - Сахати, человек почти святой, его обожают все соседи. Всю жизнь он им помогал. Перед смертью он раскрывает тайну. У него была любимая жена, которая пропала при землетрясении. Однажды он встретил ее с ребенком. Тогда она призналась, что познакомилась с Сахати, будучи уже замужем за другим человеком, сделавшим немало добра ее обнищавшей семье. После этого признания, не видя иного выхода из ситуации, она зарезалась у Сахати на глазах. Чтобы жить рядом с ней, Сахати похоронил ее у себя в доме. Скелет этой женщины находят, когда часть дома обрушивается.Ясумото все больше увлекается работой в больнице и событиями, в которых эта работа вынуждает его участвовать, и начинает ходить вместе с Рыжей Бородой к пациентам. Он видит, как тот предписывает строгий режим богачу, чья болезнь вызвана круглосуточным обжорством. За это Рыжая Борода требует огромный гонорар, который впоследствии пожертвует бедным. Он вырывает из рук директрисы публичного дома 12-летнюю девочку, которую та хотела заставить «работать». При этом Рыжей Бороде приходится драться с целой толпой врагов, и он с честью выходит из этой потасовки. Девочка, знавшая в своей жизни только несчастья и грубость, похожа на дикого зверька. У нее начинается лихорадка, и Рыжая Борода поручает ее Ясумото. Девочка становится первой пациенткой молодого врача. Ясумото удается приручить ее вниманием и заботой. И она, в свою очередь, будет заботиться о Ясумото, когда лихорадка перекинется на него. Девочка знакомится с 7-летним парнишкой по прозвищу Крысеныш. Тот ворует еду, чтобы прокормить семью. Девочка решает отдать ему свой обед и все, что ей удается собрать на больничной кухне; взамен она умоляет его больше не воровать. Однажды Крысеныш прощается с ней, потому что его семья уезжает в далекую и чудесную страну. Вскоре его семью находят: на самом деле все они отравились крысиным ядом. Рыжей Бороде удается спасти мать, отца и Крысеныша. Ясумото вновь обретает покой в частной жизни и соглашается жениться на сестре своей бывшей невесты (эта невеста изменила Ясумото перед его приездом в больницу). После женитьбы тесть выбивает для него место врача в сёгунате, но Ясумото умоляет Рыжую Бороду оставить его у себя. «Сам потом будешь жалеть об этом», - ворчит, по своему обыкновению, старый врач.► Рыжая Борода может считаться центральной частью гуманистической трилогии, в которую также входят Жить, Ikiru и Додэскадэн, Dodesukaden. Все эти фильмы отличаются необычайной длиной, огромным количеством персонажей - от детей до глубоких стариков - и описывают цепь событий и переживаний, в которых укладываются целые судьбы. Рыжая Борода, по признанию самого Куросавы, был самым амбициозным. Съемки растянулись на 2 года и происходили в огромной декорации деревни, построенной с нуля. На площадке режиссер устанавливал, в зависимости от плана, от 1 до 5 камер. Мастерски используя широкий формат, длинные планы и объективы с очень длинным фокусом, Куросава достигает того бетховенского масштаба, которого и добивался для своей картины. Задачей трилогии стало исследование бескрайней бездны человеческих горестей, причем режиссер позаимствовал у Гюго и Достоевского точку зрения, отрицающую полное отчаяние и пессимизм. Две основные идеи, помимо прочих, определяют содержательность фильма и придают ему невероятно мощный гуманистический заряд. Многие действующие лица приходят к готовности посвятить свою жизнь тому, чтобы облегчить мучения ближнего. В этой жертве и в непрерывной деятельности они черпают силу и находят гармонию, которых бы им иначе не хватало. Спасая других, они спасают себя. Эти сила и гармония не имеют ничего общего со счастьем в традиционном его понимании. Они не исключают ни гнева, ни отчаяния, но все же, по мнению Куросавы, дают человеку возможность, как никогда, почувствовать всю полноту жизни. Этот опыт может переживаться на разных уровнях (Рыжей Бородой, Ясумото и девочкой, выхаживающей Ясумото), что нам доказывает весьма умелая и многогранная конструкция фильма, богатая нюансами и рифмами; в этой конструкции персонажи часто обнаруживают у других собственные дилеммы и страхи. 2-я основная идея, выражаемая персонажами и перипетиями фильма, заключается в том, что большинство физических болезней человека скрывают за собой нравственную ущербность, которая является одновременно их источником, тайной подпиткой и объяснением. Куросава всегда отказывался отделять в человеке духовное начало от материального. Здесь одна из причин того, что его творчество завоевало столь долговечное и неподвластное моде признание публики во всем мире. -
4 szakáll
* * *формы: szakálla, szakállak, szakálltборода́ ж* * *[\szakállt, \szakálla, \szakállak] 1. борода;leomló \szakáll — окладистая борода; nagy és sima \szakáll — борода лопатой; pelyhedző \szakáll — пушок; rőt/vörhenyes \szakáll — рыжая борода; rövidre nyírt \szakáll — бородка; szúrós \szakáll — колючая борода; \szakállt ereszt/növeszt — отпустить/отрастить бороду;ezüstös/ őszes \szakáll — серебристая борода;
2.átv.
, biz. saját v. a maga \szakállára cselekszik — действовать на свой страх и риск;3. (állaton) борода;4.átv.
а kulcs \szakálla — бородка ключа -
5 beard
-
6 beard
1. n борода и усы, растительность на лицеa straggly beard — борода, торчащая клочками
spade beard — окладистая борода; борода лопатой
2. n бородкаthrum beard — жиденькая бородка, бородёнка
3. n сл. битник, «бородатый интеллигент», «бородач», «сердитый молодой человек»4. n бот. ость; мочка5. n энт. волоски6. n зубец; зазубрина7. n головка вязального крючка или крючковой трикотажной иглыto take by the beard — говорить смело;
8. v хватать за бороду9. v разг. смело выступать противto beard a lion in his den — лезть в логово зверя, смело подходить к опасному человеку
10. v очищать от зазубрин; отёсывать по линейке11. v редк. брить бороду12. v редк. стричьСинонимический ряд:1. chin whiskers (noun) beaver; brush; chin whiskers; forked beard; goatee; hair; imperial; muttonchops; spade beard; van dyke; whiskers2. face (verb) brave; challenge; dare; defy; face; front; outdare; outface; venture -
7 spade beard
1. окладистая борода; борода лопатой2. бородка клинышкомthrum beard — жиденькая бородка, бородёнка
Синонимический ряд:chin whiskers (noun) beard; brush; chin whiskers; forked beard; goatee; imperial; muttonchops; van dyke; whiskers -
8 punaparta
punaparta рыжая борода
рыжая борода -
9 Barbarossa
итал.рыжая борода (barba «борода», rossa «рыжая»)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Barbarossa
-
10 гӧрд
1) красный || краснота;гӧрд флаг — красный флаг; гӧрдӧн краситны — покрасить в красный цвет; гӧрд кок — бот. бальзам; би кодь гӧрд — огненный (цвета огня, красный); вир гӧрд — багровый; гӧрд вуж — морковь; му рӧма гӧрд — тёмнокрасный; дон гӧрд сорса петук — петух с огненно-красным гребешком; сьӧд тар вӧлі сэтшӧм матын, мый бура тыдаліс сингӧгӧрса гӧрдыс — чёрный тетерев находился так близко, что хорошо была видна краснота вокруг глаз; шондіыс рытъя гӧрд нин, оз нин пӧж — солнце тускло-красное, уже не печёт енэжыс кӧ гӧрд, багритӧ, зэрас — примета если небо красное, багровое, будет дождьгӧрд печат — красное пятно;
2) рыжий;гӧрд тош — рыжая борода; гӧрд юрси — рыжие волосы гӧрд мӧс сьӧд мӧскӧс нюлӧ — загадка рыжая корова лижет чёрную корову ( отгадка би да тшын — огонь и дым)гӧрд руч — рыжая лиса;
3) румяный;◊ гӧрд книга — Красная книга; гӧрд парусаӧс виччысьӧ — она ждёт, что кто-то приплывёт под красными парусами ( если невеста откажет свахам); гӧрд пельӧс — красный уголок -
11 beard
1. [bıəd] n1. 1) бородаlong [flowing, grey, red] beard - длинная [волнистая, седая, рыжая] борода
2) борода и усы, растительность на лице3) бородка ( у животного)4) сл. битник, «бородатый интеллигент», «бородач», «сердитый молодой человек»2) энт. волоски3. зубец; зазубрина4. головка вязального крючка или крючковой трикотажной иглы♢
to one's beard - открыто, в лицоto speak in one's beard - говорить невнятно; бормотать себе под нос
to laugh in one's beard - смеяться исподтишка; ≅ усмехаться в усы
2. [bıəd] vto take by the beard - говорить смело; ≅ брать быка за рога
1. хватать за бороду2. разг. смело выступать против (кого-л.)to beard a lion in his den - лезть в логово зверя, смело подходить к опасному /страшному/ человеку
3. очищать от зазубрин; отёсывать ( края доски) по линейке4. редк.1) брить бороду2) стричь ( животных) -
12 Cain-coloured
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Cain-coloured
-
13 caincoloured
Cain-coloured
1> _уст. рыжий
_Ex:
Cain-coloured beard рыжая борода (как примета предателя) -
14 Cain-coloured beard
Общая лексика: рыжая борода (как примета предателя) -
15 red beard
Макаров: рыжая борода -
16 жээрде
рыжий;жээрде ат рыжий конь;жээрде сакал рыжая борода; рыжебородый;жээрде сакалдуу рыжебородый. -
17 жирен
-
18 Cain-coloured
-
19 джийрен
рыжий, игреневый, игрений -
20 ciyren
рыжий, игреневый, игренийciyren saqal - рыжая борода
- 1
- 2
См. также в других словарях:
борода — волнистая (Бунин); густая (Бунин, Серафимович); густо разросшаяся (Эртель); жиденькая (Златовратский); жидкая (Чехов); клинообразная (Горький, Кохановский); клочкастая (Ремизов); козлиная (Кипен, Куприн, Радимов); курчавая (Тихонов); мягкая… … Словарь эпитетов
Абу Тир, Мохаммед — Второй номер в избирательном списке ХАМАС на выборах 2006 Шейх, депутат Законодательного собрания Палестины, второй номер в избирательном списке движения ХАМАС на выборах в 2006 году. С начала 1970 х годов он был членом организаций, выступавших… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Аксёнов, Иван Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Аксёнов. Иван Александрович Аксёнов (18 [30] ноября 1884, Путивль 3 сентября 1935, Москва) русский и советский поэт, литературный и художественный критик … Википедия
Иван Аксенов — Иван Александрович Аксёнов (18 (30) ноября 1884, Путивль 3 сентября 1935, Москва) русский и советский поэт, литературный и художественный критик, переводчик. Содержание 1 Биография 2 Литературная деятельность … Википедия
Иван Александрович Аксенов — Иван Александрович Аксёнов (18 (30) ноября 1884, Путивль 3 сентября 1935, Москва) русский и советский поэт, литературный и художественный критик, переводчик. Содержание 1 Биография 2 Литературная деятельность … Википедия
Иван Аксёнов — Иван Александрович Аксёнов (18 (30) ноября 1884, Путивль 3 сентября 1935, Москва) русский и советский поэт, литературный и художественный критик, переводчик. Содержание 1 Биография 2 Литературная деятельность … Википедия
Иван Александрович Аксёнов — (18 (30) ноября 1884, Путивль 3 сентября 1935, Москва) русский и советский поэт, литературный и художественный критик, переводчик. Содержание 1 Биография 2 Литературная деятельность … Википедия
РЫЖИЙ — РЫЖИЙ, рыжая, рыжее; рыж, рыжа, рыже. 1. Красно желтый, имеющий волосы, шерсть красно желтого цвета. Рыжая борода. Рыжий человек. Конь рыжей масти. «Тощий мужик с рыжей курчавой головой и с лицом, поросшим волосами.» Чехов. 2. Об износившемся,… … Толковый словарь Ушакова
Домиции — (Domitii) в Древнем Риме знатный плебейский род, особенно выдвинувшийся в 1 в. до н. э. Разделялся на 2 ветви: Агенобарбов (буквально рыжая борода) и Кальвинов … Большая советская энциклопедия
кила́ — ы, мн. килы, дат. ам, ж. 1. прост. То же, что грыжа. Живот у меня надорванный… Кила у меня, барин. Куприн, Поединок. Килу, как и горб, лодырь не наживет. Рыленков, Мне четырнадцать лет. || Всякая опухоль. На левой щеке и под челюстью у него росла … Малый академический словарь
панталы́к — а ( у), м. разг. ◊ сбить с панталыку 1) привести в замешательство, запутать. Вообразите, то был вовсе не Прындин! Длинная рыжая борода меня с панталыку сбила. Чехов, Антрепренер под диваном; 2) сбить с правильного пути, с правильной линии… … Малый академический словарь